NHK

Logo NHK
Vous ne voudriez pas travailler pour la Nippon Hōsō Kyōkai ou encore 日本放送協会 aka NHK (le service public des médias au Japon)?

Tout a commencé en décembre 2007 avec la conception d’émissions  pour l’apprentissage du français à la radio. Une série d’émissions diffusées en avril et mai 2008 et 2009.
[audio:NHK_radio.mp3]
Contacté un peu plus tôt, on m’avait proposé cette tache que j’ai acceptée rapidement. La radio est un média que j’ai toujours adoré. J’ai grandi avec France Inter le matin en prenant mon petit déjeuner. Je me souviens même d’émissions que je ne voulais pas râter le midi et qui m’ont fait sécher la cantine…
L’élaboration fut particulièrement difficile en raison d’un manque d’organisation et de coordination. Il reste que le jour où je me suis entendu pour la première fois,  cela m’a ému.

La télévision m’a aussi rapidement contacté afin de faire le générique d’une émission particulièrement connue: 爆笑問題 (bakusho mondai) courant 2008. Je n’ai pas rencontré ces deux comiques et je le regrette. (Tendez l’oreille…)
[flashvideo filename=video/bakushomondai1.flv /]

Finalement, cette année, pour des émissions qui commenceront en juillet, la télévision m’a de nouveau contacté pour jouer dans des émissions d’apprentissage du français. Le 10 mai, je me retrouvais devant trois caméras, dans un grand studio bleu pour la première fois. Pas fier, il m’a fallu plus d’une reprise pour arriver à jouer correctement la première scène. Christelle, bien plus habituée que moi, attendait patiemment que je m’en sorte… Dimanche dernier – le 14 juin – j’étais déjà beaucoup plus à l’aise.
Je suis à la télévision japonaise!

Les émissions commencent le 2 juillet.

Inscription au blog Color Lounge par email

———————————————————

Voici la galerie de photos des 10 mai et 14 juin
Passez votre souris sur la droite des photos de la galerie et cliquez pour voir la suivante.

10 comments

  1. Incroyable!

    Bakusho mondai est une des émissions que l’on regardait de temps en temps (quand avait accès à la TV en différé).

    Je me suis d’ailleurs demandé à l’époque pourquoi une voix française sur le générique? (^o^)

    Ces deux comiques sont mordants et s’ils prennent parfois un peu « trop » la place dans cette émission, elle est intéressante et permet d’aborder plein d’émissions scientifiques.

    Bon courage pour la suite!
    J’ai pu voir les premières émissions de français avec Christelle (la personne en train d’être maquillée?). Ces émissions de la NHK sont très agréables et se renouvellent régulièrement. On souhaiterait la même chose ici.

  2. énorme O// la photo 15, on dirait qu’ils ont fait une modélisation 3D de toi et qu’ils testent l’affichage 😀

  3. Ah, ce générique…j’en étais sûre! C’est ta voix! 
    Et…enfin…tu passes à la télé!! Je suis dans l’impatience de voir ces émissions…♪Parlez-moi d’amour~♪
    Je te félicite! (^_-)-☆

  4. Merci pour vos encouragements! 😀

    @Christian,
    Je vois que tu as même une culture TV.
    Oui, c’est bien Christelle, celle avec qui je suis parti à HK si tu as suivi. 😉

    Prochain tournage le 19 juillet.

  5. yes c’est moi sur la photo!! après maquillage, on a dû mal à reconnaître 🙂 😉
    HK, NHK, IFJT, on ne se quitte plus C&C…
    La vie de Tokyo : busy but funny!

  6. J’aime beaucoup la 13. En tout cas, on t’aura jamais connu aussi bronzé.

    PS : au fait pour le 肥満度 j’essaie même plus de faire la compète, faudrait que je me dope aux coupe-faim…

  7. Ah ah ah, le maquillage de l’artiste, on dirait le parfait américain d’une série, couleur de fond de teint et sourire blanc Colgate. Trop fort!
    Bravo la voix, on a presque du mal à te reconnaître dans un premier temps, elle est très réussie.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.